




漂流物
2025
荔枝窩村的天然泥土、稻草灰、石頭、木材、樹枝、樹葉、銀葉樹果實、麻繩、帆布、陶瓷殘片、村民的柴火灰燼與鐵鍋
陳明駿、何濼聰、鄧芷蔚、王澤文
這些發現源自與村民言談和在村落環境的探索,受荔枝窩「三縱九橫」的建築佈局啟發而作分類整理。它們本互不相干,卻在此地相聚,彼此影響、塑造。
作品運用荔枝窩的泥土與養分,銘謝村民的熱情款待。村民在山林間遊樂,在我們眼中正是「創作」。我們凝視村內僅存四幹的五指樟樹所承載的歷史,由一隻跳脫的橙色膠水杯,感受到村民的隨遇而安,是得來不易的簡單與喜悅。
Drifted Findings
2025
Wild Clay, Straw Ash, Stone, Wood, Branches, Leaf, Fruit of Heritiera Littoralis, Ceramics Remnants from Lai Chi Wo Village, Wood Ash and, Wok from Villager
Calvin CHAN, HO Lok Chung Dave, TANG Tsz Wai Cheri, Yanis WONG
These findings originated from conversations with the villagers and explorations within the village environment. They were sorted and categorised, inspired by Lai Chi Wo's "Three Vertical, Nine Horizontal" architectural layout. Though initially unrelated, they gathered here, influencing and shaping one another. To the artists, the villagers' leisurely lifestyle amidst the mountains and forests is itself a form of "creation."
The soil and nourishments from Lai Chi Wo in our work are to express gratitude for the warm hospitality of the villagers. We contemplate the history carried by the four-trunked "five-fingered" camphor tree, sipping tea from a strikingly vibrant orange plastic cup. We sense the villagers' philosophy of contentment with circumstances - a hard-won simplicity and joy.
froggybeezzy@gmail.com
© 2025. All rights reserved.
@cherism_