Private Collection
([[o]]) ([[o]]) Series
Each ceramic bell, with its unique clay body and form, possesses an irreplaceable voice. When the two are paired, it is no longer a monologue. A warm, profound tone engages with a clear, resonant chime—questioning, responding, and intertwining.
This is a dynamic dialogue, shaped by touch and manifested through sound. They explore the essence of being with their distinct voices, composing a silent movement about resonance in the spaces between silence and sound. As the hidden melodies awaken one another, a composition, realized through material and space, quietly comes into being.
每一只陶鈴,因其泥料與形態的獨特性,而擁有無可替代的嗓音。當兩者相伴,便不再是獨白。溫潤深沉的音色,與清亮通透的迴響,彼此叩問、應和、交織。
這是一場以觸覺塑造、藉聽覺呈現的動態對話。它們以各自的聲線,探問存在的本質,在靜默與鳴響的縫隙間,譜寫一首關於共鳴的無聲樂章。當隱藏的旋律被彼此喚醒,一部由物質與空間共同完成的曲作,便悄然誕生。




([[o]]) ([[o]])
2025
Porcelain, Stoneware, Dark stoneware, Parts of Call Bell, Wooden Mallets, Solenoids, PCB Boards, Arduino



([[o]]) ([[o]]) 1 | ([[o]]) ([[o]]) 2 | ([[o]]) ([[o]]) 3
2025
Porcelain, Stoneware, Dark stoneware, Parts of Call Bell, Wooden Mallets, Solenoids, PCB Boards, Arduino
froggybeezzy@gmail.com
© 2025. All rights reserved.
@cherism_